My one and only love - Sting - Leaving Las Vegas Soundtrack

Voici les paroles d'une trés belle chanson que j'ai découverte dans le film Leaving Las Vegas, avec Nicolas Cage, qui raconte l'histoire d'un alcoolique qui décide d'aller se suicider à l'alcool à Las Vegas! C'est un trés beau film et sa bande originale est trés bien aussi, trés jazz, un peu décalée.. Essayez, vous ne regrèterez pas ;)

The very thought of you makes my heart sing
Like an April breeze on the wings of spring
And you appear in all your splendor
My one and only love

The shadows fall and spread their mystic charms
In the hush of night while you're in my arms
I feel your lips so warm and tender
My one and only love

The touch of your hand is like heaven
A heaven that I've never known
The blush on your cheek whenever I speak
Tells me that you are my own

You fill my eager heart with such desire
Every kiss you give sets my soul on fire
I give myself in sweet surrender
My one and only love

You fill my eager heart with such desire
Every kiss you give sets my soul on fire
I give myself in sweet surrender
My one and only love

Traduction:

La seule pensée de toi fait chanter mon coeur
Comme une brise d'Avril
Sur les ailes du printemps
Et tu apparais dans toute ta splendeur
Mon seul et unique amour

Les ombres tombent et répandent leurs charmes mystiques
Dans le silence de la nuit pendant que tu es dans mes bras
Et je sens tes lèvres si chaudes et si tendres
Mon seul et unique amour

Le toucher de ta main ressemble au paradis
Un paradis que je n'ai jamais connu
Tes joues qui rougissent lorsque je parle
Me montrent que tu es à moi

Tu emplis mon coeur passionné d'un tel désir
Chacun des baisers que tu donnes met le feu à mon âme
Je me rends tendrement à toi
Mon seul et unique amour

Tu emplis mon coeur passionné d'un tel désir
Chacun des baisers que tu donnes met le feu à mon âme
Je me rends tendrement à toi
Mon seul et unique amour
Mon seul et unique amour

# Posté le lundi 01 septembre 2008 14:07

Misery (Beatles)


The world is treating me bad... Misery.

I'm the kind of guy,
Who never used to cry,
The world is treatin' me bad... Misery!

I've lost her now for sure,
I won't see her no more,
It's gonna be a drag... Misery!

I'll remember all the little things we've done
Can't she see she'll always be the only one, only one.

Send her back to me,
'Cause everyone can see
Without her I will be in misery

I'll remember all the little things we've done.
She'll remember and she'll miss her only one, lonely one.

Send her back to me,
'Cause everyone can see,
Without her I will be in misery (oh oh oh)
In misery (ooh ee ooh ooh)
My misery (la la la la la la)


traduction:

Le monde est dur avec moi
Désespoir

Je ne suis pas le genre de garçon
Qui a l'habitude de pleurer
Le monde est dur avec moi
Désespoi

C'est sûr je l'ai perdue maintenant
Je ne la verrai plus
Cela va être une plaie
Désespoir

Je me souviendrai de toutes les choses que nous avons faites
Ne Peut-elle comprendre qu'elle sera toujours la seule
La seule

Faites qu'elle me revienne
Car tout le monde peut voir que
Sans elle je serai
Désespéré

Je me souviendrai de toutes les choses que nous avons faites
Elle se souviendra que son unique amour lui manque
Son unique amour

Faites qu'elle me revienne
Car tout le monde peut voir que
Sans elle je serai
Désespéré
Oh, oh désespéré
Woo, mon désespoir
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 20 août 2008 14:36

Anna (Beatles)

Anna,
You come and ask me, girl,
To set you free, girl,
You say he loves you more than me,
So I will set you free,
Go with him.
Go with him.

Anna,
Girl, before you go now,
I want you to know, now,
That I still love you so,
But if he loves you mo',
Go with him.

Chorus:
All of my life,
I've been searchin' for a girl
To love me like I love you.
Oh, now.. But every girl I've ever had,
Breaks my heart and leaves my sad.
What am I, what am I supposed to do.

Anna,
Just one more thing, girl.
You give back your ring to me, and I will set you free,
Go with him.

Chorus

Anna,
Just one more thing, girl.
You give back your ring to me, and I will set you free,
Go with him.

Traduction:

Anna,
Tu viens et me demandes, fille,
De te mettre en liberté, fille,
Tu dis qu'il t'aime plus que moi,
Donc je te mettrai en liberté,
Va avec lui.
Va avec lui.

Anna,
Fille, avant que tu ne t'en ailles maintenant,
Je veux que tu saches, maintenant,
Que je t'aime toujours autant,
Mais s'il t'aime plus,
Va avec lui.

refrain:
Toute ma vie,
J'ai cherché une fille
Pour m'aimer comme je t'aime.
Oh, maintenant. . Mais chaque fille que j'ai jamais eue, Brise mon coeur et me laisse triste.
Que suis je, que suis je supposé faire.

Anna,
Juste encore un chose, fille.
Tu me rends ton anneau et je te mettrai en liberté,
Va avec lui.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 20 août 2008 14:28

Waiting in Vain - Bob Marley

Waiting in Vain - Bob Marley
Paroles:

I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
From the very first time I blessed my eyes on you, girl
My heart says : " follow through "
But I know now that I'm way down on your line
But the waiting feel is fine
So don't treat me like a puppet on a string
Cos I know how to do my thing
Don't talk to me as if you think I'm dumb
I wanna know when you're gonna come
I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
Cos it's summer is here, I'm still waiting there
Winter is here and I'm still waiting there-ere !
Like I said, it's been three years since I'm knocking on your door
And I still can knock some more
Ooh girl, ooh girl, is it feasible, I wanna know now
For I to knock some more ?
Ya see, in life I know there's lots of grief
But your love is my relief
Tears in my eyes burn
Tears in my eyes burn while I'm waiting
While I'm waiting for my turn
See, I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love (repeat ×3)
I don't wanna wait in vain (repeat ×3)
It's your love what I'm waiting on
It's my love got you're running from
Traduction:

Je ne veux pas attendre en vain ton amour
Je ne veux pas attendre en vain ton amour ;
Depuis la toute première fois où j'ai posé les yeux sur toi, ma jolie
Mon coeur me dit 'va jusqu'au bout'
Et je sais, maintenant, que je suis sous ton charme
Mais le sentiment d'attente ne me dérange pas
Alors ne traite pas comme une marionnette dont on tire les fils
Car je sais que je dois faire mon truc
Ne me parle pas comme si tu pensais que je suis stupide
Je veux savoir quand tu vas venir
(quand tu vas venir, maintenant)
Je ne veux pas attendre en vain ton amour
Je ne veux pas attendre en vain ton amour
Je ne veux pas attendre en vain ton amour
Car si l'été est arrivé
Je suis toujours là à attendre
L'hiver est arrivé
Et je suis toujours là à attendre
comme j'ai dit
Ca fait trois ans que je frappe à ta porte
Et je peux frapper encore plus
Ooh ma jolie, ooh ma jolie, Est-ce faisable
Je veux savoir tout de suite,
Pour que je puisse frapper encore plus
Tu vois, je sais que dans la vie on a beaucoup de peines
Mais ton amour me soulage
Les larmes brûlent dans mes yeux,
Les larmes brûlent dans les yeux
Tandis que j'attends, tandis que j'attends mon tour
Tu vois

Je ne veux pas attendre en vain ton amour
Je ne veux pas attendre en vain ton amour

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 09 mai 2008 07:54

Concrete Jungle: Bob Marley.

Concrete Jungle: Bob Marley.
Paroles:

No sun will shine in my day today (no sun will shine)
The high yellow moon won't come out to play (won't come out to play)
I say darkness has covered my light (and has changed)
And has changed my day into night
Where is the love to be found?
Won't someone tell me cos life (sweet life)
Must be somewhere to be found
Instead of concrete jungle (now, now)
Where the living is hardest
Concrete jungle (now, now)
Man, you've got to do your best, oh yeah

No chains around my feet but I'm not free, oh
I know I am bound here in captivity
And I've never known what happiness is, yeah
I've never known what sweetness is, still
I'll be always laughing like a clown
Won't someone help me cos I (sweet light)
I've got to pick myself from off the ground, yeah
In this concrete jungle (now, now)
I say what do you've got for me now? (concrete jungle) Oh!
Concrete jungle (now, now)
How won't you let me be now (concrete jungle)
Yeah, oh now
I said that life (sweet life) must be somewhere to be found, oh
Instead of concrete jungle
Illusion, confusion (concrete jungle)
Eh, concrete jungle
You name it, we've got it in concrete jungle now
Eh, concrete jungle (now, now)
What do you've got for me now?
Traduction:

Aucun soleil ne brillera dans ma journée aujourd'hui
La belle lune jaune n'apparaitra pas non plus
Je te dis, l'obscurité a remplacé ma lumière
Et ca a changé mon jour en nuit
Ou l'amour peut-il être trouvé?
Ne me le dites pas
Car il faut que la vie soit trouvée quelque part
Pour remplacer cette jungle de béton
Ou la vie est de plus en plus dure
La jungle de béton
Mec, tu dois faire de ton mieux

Il n'y a pas de chaines autour de mon pied
Mais je ne suis pas libre
Je sais que j'ai été attaché ici en captivité
Et je n'ai jamais su ce qu'est le bonheur
Je n'ai jamais su ce qu'est la douceur
Je serais toujours en train de rigoler comme un clown
Personne ne pourra m'aider
Parce que je dois me relever moi-même de par terre
Dans cette jungle de béton
Que devez-vous faire pour moi maintenant? Jungle de béton
Ne me laissez pas tomber
Il faut que la vie se trouve quelque part pour qu'on (je) la trouve
A la place de cette jungle de béton
Illusion, confusion
Eh jungle de béton
C'est comme çà qu'on la nomme
La jungle de béton
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 09 mai 2008 07:44